Keine exakte Übersetzung gefunden für إساءة تعبير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إساءة تعبير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'est mal exprimé.
    حسناًا، أساء التعبير - حول ماذا؟ -
  • La nécessité de trouver un point d'équilibre entre la liberté d'expression et la répression d'un mauvais usage de l'informatique a sous-tendu ce débat.
    وتردد طوال النقاشَ التعبير عن ضرورة إقامة توازن بين حرية التعبير وإساءة استعمال الإنترنت.
  • De l'avis de la Cour, lorsque le caractère désobligeant d'une parole dépend de la perception de la personne intéressée, il n'est pas déraisonnable d'exiger que celle-ci fasse savoir que la conduite reprochée est blessante à ses yeux.
    وارتأت المحكمة أنه إذا كانت الإساءة في التعبير تكمن في نظرة الشخص المعني، ليس من المخالف للمنطق أن يُطلب إلى الشخص المعني الإخبار بأن هذا السلوك مسيء لها.
  • 9.5 Les auteurs font en outre valoir qu'invoquer la liberté d'expression à des fins racistes et discriminatoires revient à abuser du droit de présenter des communications.
    9-5 كما يذهب أصحاب البلاغ إلى أن الاحتجاج بحرية التعبير لأغراض عنصرية وتمييزية يمثل إساءة استخدام لحرية التعبير.
  • Ces projets prévoient le respect du principe de consentement préalable, libre et éclairé et la reconnaissance des lois et pratiques coutumières dans la protection des savoirs et expressions culturelles traditionnels.
    ويرميان إلى تعزيز الأساس القانوني لمنع التملك بغير وجه حق وإساءة استعمال هذه المعارف والتعبيرات التي هي ملك للمجتمعات التقليدية، ومن بينها الشعوب الأصلية.
  • Ces tendances, ajoutées à une logique dominante de suspicion généralisée et systématique à l'égard des musulmans, se traduisent par diverses formes de discrimination et d'intolérance dont les manifestations vont d'actes individuels, comme les agressions verbales et le recours aux stéréotypes, à la violence physique, à la discrimination institutionnalisée, par exemple sous forme d'obstacles dans l'accès à un logement décent, à l'éducation et à l'emploi, et, plus généralement, à la caractérisation raciale.
    وهذه الاتجاهات، بالإضافة إلى المناخ العام من مواقف الريبة الممنهجة والواسعة الانتشار ضد المسلمين، تفضي إلى جميع أنواع التمييز والتعصب التي تتراوح بين أفعال فردية كالإساءات اللفظية العدوانية والتعبيرات التنميطية، وبين العنف المادي والتمييز "المُقنَّن" عموماً، بما في ذلك الحواجز التي تعترض سبيل الحصول على قدر كافٍ من خدمات الإسكان والتعليم والعمل، بالإضافة إلى ظاهرة التنميط العنصري عموماً.